Follow by Email || ПОДПИСАТЬСЯ

Thursday, August 29, 2013

“Moscow-Italy-Moscow” (Мск-Италия-Мск) = 2 = Castles&more castles (Замки и еще замки) Hungary, Slovenia, Italy


Italy. A small town near the sea called Duino with the population of 8000 people wasn’t only memorable for us because of its amazing castle, but it was where we first saw the original behavior of Italian drivers. As we sat in the car eating jam and the bread we bought in the morning in Slovenia, we suddenly heard a scary noise from behind: something breaking, hitting and falling. All the cars there were parked on a side of a narrow road down the hill -  and someone managed to hit the car behind him. The driver exited, walked around to check the damage, spotted the plate number of the other car down on the road (it fell off after the impact) and… drove away. He didn’t even pick up the plate number to make it visible for the owner of the car he hit. After some time the other guy showed up, got into his car and started the engine – never noticing that his plate number isn’t stick to his vehicle. To tell or not to tell – that is the question. People here don’t speak English so he can assume it is us who's hit his car…

Duino, Italy
Италия. Небольшой приморский городок Дуино с населением всего 8 тысяч человек запомнился нам не только своим потрясающим замком, но и оригинальностью некоторых местных водителей. Сидим мы в машине, уминаем варенье с хлебом, купленным с утра в Словении, как вдруг где-то позади слышится грохот и скрежет. Автомобили стоят на обочине узкой дороги на спуске, и вот кто-то не рассчитал свои габариты и влетел в стоящий позади транспорт... Водитель вышел, оценил масштаб бедствия (у второй машины отлетели передние номера), сел за руль и... уехал! Ни записки пострадавшим не оставил, ни даже номера их не поднял — они так и остались валяться на дороге. Через какое-то время мы видим, как ничего не подозревающий хозяин  побитого четырехколесного начинает заводить двигатель... А номера так и лежат на асфальте, он их не видит. Сказать или не сказать — вот в чем вопрос. Потому что английского здесь никто не понимает, и сходу могут решить, что это мы повредили его авто...
 
 Other stories for this trip || Другие главы этого путешествия



Но прежде, чем попасть в Дуино, мы проделали путь от венгерского Веспрема до словенской Любляны, а затем чуть не улетели в Хорватию... Учите, дети, географию. И взрослые, тоже учите. Потому что кто бы ни разрабатывал программное обеспечение нашему навигатору, он явно не дружил с геополитической картой мира, и от того дальнейшее движение по Европе становилось веселее с каждым часом.

But before getting to Duino we made it from Hungarian Veszprem to Slovenian Lyublyana, and then nearly ended up in Croatia. Kids, please, learn geography. Adults, please, do the same. Whoever made the software for our GPS obviously didn’t have a clue about political map of the world – it made our trip through Europe so much funnier and more challenging with every new hour.

  
Наше первое утро в Венгрии началось неподалеку от озера Балатон, в маленьком горном городе Веспрем. Проспав в эту ночь аж пять часов (и не спав предыдущие две ночи), мы были полны сил и оптимизма. Шел четвертый день нашего автопутешествия. Для начала — осмотр местности. Сома, в семье которого мы остановились, вызвался показать нам окрестности, и под раззадоривающимся солнцем мы пошли покорять «замок» - высоченный холм со старым городом на вершине.

Our first morning in Hungary began near the Balaton lake, in a small town of Veszprem. After 5 hours of a night sleep (and two previous sleepless nights) we were full of energy and hope. It was the 4th day of our journey. For starters we went to explore the surroundings. Soma whose family we stayed with in Veszprem went to show us around: under the heating sun we went to ‘conquer’ the castle: a high hill with the old town on the top of it.





Еще приближаясь к убийственной лестнице (без тени, очень длинная), Сома рассказал, что если присмотреться к скальной поверхности, то можно увидеть потайные двери, ведущие в бомбоубежище. Мы их так и не увидели, хотя парк оказался приятно прохладным. Нужная дверь обнаружилась в частном дворе на другой стороне холма — едва заметные очертания в отвесном склоне легко пропустить за небольшим жилым домиком.

While approaching the murderous stairs upwards (they’re very long and there’s no shade) Soma tells us that it’s possible to spot the secret entrance in the rocks. We passed the whole park but never saw that door (on the other side of the hill, right in a private yard and behind a private house there was the door into the rock!)
 



Сверху открывается прелестный вид на город.

From the hill there’s a great view of the town.


В центре — традиционно старая церковь, колодец для загадывания желаний, останки средневековых ворот и единственный в городе сувенирный магазин.

In the city centre there’s an old church, the remains of the medieval gates and the only souvenir shop in the area.




 Следующей точкой планировался Кестхей и его замок, но не случилось. По пути нам настоятельно посоветовали заехать в Сиглигет и посмотреть средневековые руины — кто  мог предвидеть, что взятие крепости начнется с покорения мусорного бачка? А дело было так: проехав всего час от Веспрема вдоль озера, мы добрались до заветного указателя. И даже  нашли парковку — почти пустая, она предательски распласталась под пекучим полуденным солнцем, чем и вызвала наше неуемное желание во что бы то ни стало найти для машины тень. Сказано — сделано. Начали заезжать под дерево — да только там мусорный бачок, и чтобы стать в тень — нужно притереться к нему очень близко. Итог: посреди поля эта деревянная мусорка на ножках, и наша машина, на нее налетевшая и зависшая в нескольких сантиметрах от торчащего металлического болта. Все, приехали, застряли.

Our next stop was supposed to be in Keszthely to see its castle, but that didn’t happen.  We were advised to check out a fortress in Szygliget on our way – who could possible predict that the sightseeing of the midcenturies ruins would begin with us conquering a… trash can? We drove an hour from Veszprem enjoying the lake views and made it to the village where the fortress was. Didn’t take long to find the historical artifact and even the parking was all empty, but sunny. It was noon, so we surely needed to leave the car in a shade – which we tried by putting it under a tree. The problem was, right under the tree there was a wooden trash container which we of course not only hit, but pushed by the side of our car. Imagine this: an empty parking area and a single car being literally stuck and hanging on a wooden can:) 








Спасение пришло мгновенно и неожиданно: местные водители на три-четыре отогнули мусорку, и наш автомобиль смог выехать из злополучных «объятий». А вот сама крепость стоит того, чтобы уделить ей время, только желательно не летнее, ибо там, на холме, очень жарко! Кое-как мы доползли до кассы (около 3 евро за билет) и уже считали себя героями. Людей здесь мало, и в основном — венгры. До верхних башен при такой погоде доходили и вовсе единицы — мы с Ирой, пара ребят-французов, и семья из Будапешта, потерявшая наверху крышку от фотоаппарата. Им кстати пришлось взбираться наверх еще раз, но потерянную деталь найти не удалось.

The help came as unexpected as the disaster itself did previously: a couple of Hungarians rushed to us, waving their hands “don’t move”. They were right: the damn can had a metal nail on one side and that thing was less than an inch to sticking into the car. Those guys didn’t speak any English, but they helped us get away from a ‘hugging’ trash can in a moment. The fortress itself is worth devoting a lot of time to it. Preferably, not a summer time, because it’s unbelievably hot up there! When we reached the cash desk, we already considered ourselves a couple of heroes. Little we knew of what expected us next: the hill is high, and the biggest and most beautiful towers are on top of it. A rare guest made it there that day: Irina and I, a couple of French tourists and a Hungarian family who’d lost a detail from their camera there, and was forced to climb the fortress again. They never found the detail unfortunately.

   













Под конец мы так разжарились, что с дикими воплями *водииичка!* ринулись к замороженному соку.  

By the end of our time in the fortress we felt like we were fried – ran towards the frozen juice with crazy screams “water!!!”  

И снова в путь — солнце еще высоко, а значит можно попытаться успеть в Кестхей. Но возможность поплавать оказалась привлекательнее — и, не доехав до города всего три километра, мы свернули в сторону пляжа. Здесь за 2,5 евро с человека можно помесить ил в пресной воде озера Балатон, потоптаться по траве, посидеть в бесплатном вай-фае и воспользоваться душем\туалетом.

Back to the car, and the trip continues: the sun is still high so we might have a chance to make it to Keszthely after all. Three km to the city we decide that swimming is more tempting than exploring one more historical building, and we turn towards the beach. There, for 2,5 euros per person, you can swim in rather dirty lake water, lay on a green grass, have an extremely cold shower and use free wifi…



А еще — попробовать *мороженое нового поколения* - мелкие шарики разных вкусов и цветов насыпают в стаканчики и едят ложками.

The best part is their ‘new generation’ ice cream – small pieces of colorful frozen juice\milk tastes good, and you get a spoon to eat it.


Дальше была Словения. Вернее, наши тщетные попытки туда попасть... Есть такая небольшая, вытянутая вдоль моря страна Хорватия – как и Словения, она когда-то входила в состав Югославии. И вроде бы уже вступила в Евро Союз. И даже принимает туристов с многоразовыми шенгенскими визами. Но это не отменяет того факта, что между ней и той же Венгрией есть самая настоящая таможня, о которой наш великий механический прокладыватель маршрутов, вероятно, не подозревал. А потому, пытаясь добраться из Венгрии в Любляну, мы дважды чуть не уехали в Загреб…

Then there was Slovenia, or more correctly to put it, there were our attempts to find a way to get to Slovenia… Thing is, the border between Hungary and Slovenia is very small – you either end up in Austria or Croatia. The last one isn’t a part of schengen yet, so there are actual border controls there, and it only allows the holder of multi-schengen visas or of Croatian visas in. This automatically meant that Irina wouldn’t be able to enter Croatia (and her single entry visa wouldn’t let her come back to Hungary either; she’d be stuck between two borders). However, our GPS didn’t seem to have a problem with any of this, so getting from Hungary to Lyublyana (Slovenian capital) included going to Zagreb O_o 
 
Чем плох Загреб? Да ничем. Но весьма странно, что навигатор экономит 40 км на проезде через Словению ценой прохождения двух таможен (въезд и затем выезд из Хорватии). Граница с Венгрией у Словении очень маленькая – промахнуться и уехать в Австрию или Хорватию – проще простого.

While Zagreb itself is an amazing city, I find it weird that navitel GPS prefers to save 40km of the road by making us cross two border controls (which might take several hours!) Croatia used to be a part of former Yugoslavia, as well as Slovenia.

Радость от найденной в закатных лучах солнца четвертой страны маршрута была неописуема: таможни или хотя бы как-то отмеченной границы на выезде из Венгрии не было — мы просто проехали под мостом и увидели полчища фур. Остановились на первой попавшейся заправке: «Здравствуйте,» - говорю я на английском. - «Это Словения?» «Да. Вам нужна виньетка для платных дорог?» - едва сдерживая хохот отвечают мне. Отдаем 30 евро за право пользоваться местными платными дорогами в течение месяца и летим на Любляну (столица Словении).

When we finally found Slovenia, there was no actual sign saying ‘welcome to Slovenia’ or anything at all. We just drove under a big bridge to spot countless trucks parked at a gas station. Really, LOTS of cargo trucks! “Do you speak English? Is it Slovenia?” – I asked at the gas station. The girl behind the counter could barely hold her laughter: “Yes. Do you need a vignette for the payroad?” We paid 30 euros for a month (because it’s either a week, or a month) and speeded up towards Slovenian capital.


Если вас когда-нибудь посетит благая идея сэкономить на словенской виньетке – не делайте этого! Страна холмистая, дороги петляют серпантином и выписывают убийственно-укачивательные дуги, а расход бензина на этих американских горках превышает 15 литров на 100 км (на трассе эта цифра падает до шести). Долетев по платнику до Марибора, пришлось на целых 40 км покинуть прямую трассу – на ней велись ремонтные работы. Вот тут-то мы и оценили масштаб того, за что были заплачены аж 30 евро: где-то над нашими головами на высоте нескольких десятков этажей, опиралась на колонны толщиной с пару автомобилей платная дорога. Она то улетала в поднебесье, то врезалась туннелями в скалы, в то время как бесплатный серпантин облизывал каждый изгиб местного рельефа. До столицы мы добрались ближе к полуночи.

If you ever consider it’s a good idea to save 30 euros and use the freeways, don’t! The whole country is placed on the hills, creating the sea-sick roads impossible to drive faster than 70 km per hour while wasting over 15 liters of gas per every 100 km. On the pay road this number decreases to 6 liters\100km. We reached Maribor with our vignette in no time (driving 130km\h) and that was when we were forced off the good road (a part of it was under construction) and onto the free one. OMG that was it, we could clearly see what we paid those 30 euros for, and why we’d pay twice as much if we had to! High above our heads there was the good road going straight and being 6 rows wide. Here – well, if there was a truck going ahead of us, we were stuck driving 20km\h up until the damn slow thing would get off the road. The road above our heads would fly high or dig into the mountains with huge tunnels while the creepy free way was narrow, had a dozen turns for every kilometer and went up and down several hundred meters all the time… We reached the capital only by midnight.

Проболтав с Матиашем почти до утра и наигравшись с его собакой, мы в буквальном смысле слова влипли в подушки и едва не проспали надрывный звон будильника. День обещал много солнца, и мы поехали в центр города – с целым списком того, что нам нужно увидеть. Парковку нашли за жд вокзалом – всего по 40 евроцентов в час рядом с какими-то жилыми домами. Оттуда всего 10 минут пешком до рыночной площади – по пути вычислили маленькую пекарню.

We met Matjaz, had a great chat almost until morning and played with his dog – to nearly oversleep the evil ringing of our clock alarm: the new day was about to begin, promising to be extra hot and sunny. We went to explore the city centre of Lyublana, parked the car near some apartment buildings just behind the train station (for 0,40 euros per hour) and after about 10 minutes of walking found ourselves in the very heart of the city. On our way we also spotted a local bakery (with delicious bread and small pies).





Кстати, говорят, если по мосту пройдет невинная девушка, то драконы зашевелят хвостами!

Rumor has it, if a virgin walks on the bridge, the dragons will wave their tales.


Пройдя сквозь торговые ряды мы нашли настоящую средневековую улицу, куда и ткнулись – неожиданно она закончилась узкой тропой наверх холма к замку (альтернативно можно за 2 евро подняться на фуникулере).

We passed the market square to find a real medieval street that accidentally led us up to the castle on the hill! That was quite a walk, I must say, a rather exhausting one, but all the path is covered by the trees and hidden in a shade. Alternatively, tourists can get to the hill by a funicular for 2 euros. 




По двору замка можно гулять бесплатно. Есть разновидности билетов на посещение отдельных его частей – мы взяли комплексные по 6 евро и первым делом полезли на башню – осмотреться. Винтовая лестница в башне сделана таким образом, чтобы поднимающиеся и спускающиеся люди друг другу не мешали – по сути, там две спирали ступеней.

You can have a walk in the yard of the castle for free. The tickets can be combined differently, including a funicular back to the city – Irina and I started our tour by a ‘let’s climb that tower, oh hell it’s so hot here’… The stair in the tower are designed to keep the ones going up and down from getting in each other’s way. In fact, there are two similar stairs in the tower:)


Из-за жары наверх мало кто доходил, да и не задерживался надолго. Зато мы нашли следующий пункт нашей программы – знаменитое тримостовье (три моста рядом – ничего на самом деле выдающегося).

On top of the tower there was a magnificent view only a few tourists got to enjoy because of the hot weather: with no shade at all, it’s was rather challenging to stay there, but we managed to spot the famous ‘three bridges’ square.



На территории замка есть исторический музей с потрясающе дружелюбным персоналом – девушка не только рассказала нам о самом музее, но и позднее проводила нас через хитросплетения ходов на дно древней цистерны.

There’s also a historical museum in the castle with amazingly friendly staff – a girl not only told us what to see where and how to explore the museum itself, but later showed us a tricky way to get to the bottom of an old water cistern. 
 

Музей сделан классно, мы надолго застряли на играх – то собери словенские флажки, то сложи по областям карту страны… насмеялись вволю – представляю, в каком восторге малышня, если даже мы с такой радостью впали в детство:)

The museum is fun: we spent  a lot of time… playing games there:) Picking up the flags of Slovenia, fitting the continent parts and so on – I can imagine how much fun the kids have there. We for sure did go back to the childhood!

Незаметно пролетели оплаченные на парковке 4 часа и мы ломанулись обратно. На пути сфотографировались с тем самым тримостовьем, поставили галочки по памятникам и церквям, купили горячий хлеб за 1 евро и поворчали, что в городе ведется много ремонтных работ…

The pre-paid parking time was over and we rushed to the car, taking pics of the three bridges, monuments and pretty streets on our way. And we got the hot bread for 1 euro.

Выехав из Любляны, мы взяли курс на итальянский городок Дуино (рядом с Триесте). Там мой друг из Вероны обещал нам роскошный замок, а две блондинки мимо таких вещей проехать не могут. И вот движемся мы по трассе, как вдруг Ире на телефон приходит смс: «добро пожаловать в Хорватию». Где? Что? Когда? Как? Слетаем с трассы на первую попавшуюся  заправку и с ошалелыми глазами бежим спрашивать, где мы. Все еще в Словении, успокаивают нас. Ирка нервно курит, а я беру пустые пластиковые бутылки из-под пива Оболонь и иду набирать воду для машины.

From Lyublyana we went to Duino (it’s near Italian city Trieste) only to say ‘hello’ to… Croatia again! In Duino my friend from Verona promised us a beautiful castle, and two blondes can’t possible miss such a thing.  And there we were, driving the highway when Irina’s cell phone suddenly received a message: “welcome to Croatia”. Where? What? When? HOW??? Exit the highway as soon as possible – only to find out we’re still in Slovenia. While Irina nervously smokes, I grab the plastic bottles and go get some water for the car.

Творчество нашего ЖПС послужило поводом вот такой фотки. Да, это мы среди огромных грузовиков.

Creativeness of our GPS led to the picture. Yap, this is our small car on a cargo truck parking;D


А вот и Италия. Обе страны входят в шенген, поэтому таможенно-пропускной пункт давно заброшен.

There it is, welcome to Italy! Both countries are a part of the schengen agreement, so the border check point is long abandoned. 



По узким извивающимся дорогам мы проехали мимо красивых домиков и цветущих заборов, и, наконец, нашли Дуино. Внешне город ничем не примечателен, да и городом его можно назвать с большой натяжкой. Радуют бесплатные парковки *где найдешь на дороге место — там и ставишь*. Здесь у нас две цели — замок и пляж. Пляж на поверку оказывается маленьким клочком гальки, куда нужно перелезать через забор, или же волнорезом с надписью *купаться запрещено*.

Driving narrow roads, passing the old bridges, flower yards and small houses, we finally found Duino. The town itself has nothing special, while one can barely call this small village a town. The parking is free on the ‘park where you see a spot’ basis. We have two ‘musts’ here: the beach and the castle. The beach is weird: small and stony, you have to be creative to get to it. Alternatively, theres thisswimming is forbiddenspot O_o.

К счастью, замок был намного круче — ничего такого мы не ожидали. Отдав за вход по 8 евро и закупившись местными открытками (в Италии открытки — напасть и наркотик — продаются везде, разные, красочные, и в какой-то момент понимаешь, что купил уже слишком много...), мы на несколько часов застряли в этой неописуемой красоте.

Lucky for us, the castle was way better than we expected. After we paid 8 euros for the entrance and bought all the post cards we could carry on (just kidding, but really, Italy is all about the post cards, they’re everywhere and by the time you can stop buying them you already have too many!), we got stuck in the castle for several hours! It was amazing.


Дуино знаменит двумя замками: новым и старым. В первый мы смогли попасть, а вот на развалины старого нас не пустили из-за погоды: было слишком жарко. Оба замка расположились на отдельных холмах, выступающих в море. Из окон нового замка открывается очень романтичный вид на руины, парусники у подножия скал и уходящие вдаль облака.

Duino is famous for its two castles: the new and the old ones. They both stand on the different hills, one being completely ruined and the other one being good to live in. We only got into the new one as the weather was too hot for an open air tour, so they wouldn’t let un walk through the ruins. But we could see it all from the windows, along with the yachts and beautiful sea.

 
 
Интерьеры тоже радуют — огромная коллекция скрипок, картины, статуи...

The castle’s interiors are amazing: with old furniture, paintings and many-many violins… 

 
 
Внутренний двор так и кричит: девочки, вы это сделали, вы в Италии!

The inside yard of the castle screamed at us: you did it, girls, you’re in Italy!

А если не полениться подняться на башню (пешком, но на винтовой лестнице прохладно), то можно посмотреть на окрестности с высоты парящих здесь птиц.

If you’re not lazy to get up to the tower (by foot, no elevator is available, but it’s really cold inside, so the upstairs walk is enjoyable) you’ll get a great view of the surroundings.

И обязательно – не пропустить  сад, украшенный скульптурами…

And surely don’t miss the garden decorated with beautiful sculptures…


…А водитель *подбитой* неизвестным итальянцем машины уже завел двигатель – момент истины: еще секунда, и он уедет без передних номеров. Бегу. Размахиваю руками, мол, подождите… На удивление дядька ничего кроме благодарности не высказывает – только задумчиво чешет затылок и с номерами в руке нарезает круги около машины. Где-то через четверть часа он уезжает, а мы, развесив купальники над задним сиденьем, стартуем в сторону Вероны. Знаменитая Шекспировскими Ромео и Джульеттой, она приняла нас в свои объятия поздним вечером, под отблескивающими от вездесущих табличек «частная собственность» лунными лучами… Так закончился день пятый, а впереди нас ожидали новые приключения, потерянные дороги и найденные друзья:)

…and the driver a damaged by an unknown Italian driver car is about to move, leaving his plate number on the road. I run, waving my hands, hoping he’ll understand me. Surprisingly, he thanked me instead of yelling – well, maybe his English was better than I expected:) He picked up the plate, scratched his head walking around his car, and in about 15 minutes he left, waving yet another ‘thank you’ thru the window. It’s almost evening, so we hang our swimming suits in the back of the car and start towards Verona. A city famous for Shakespeare’s Romeo and Juliette welcomed us with its dark night streets and the ‘private property’ signs… That was the end of Day 5 of our trip, leaving all the adventures, roads lost and friends found ahead of us:)

TBC

No comments:

Post a Comment