It was an early morning, with a long day ahead. Little I knew of the
fortress we were about to visit, and that was what made it so exciting (I first
spotted it while googling Serbian attractions, and couldn’t resist). The
historical artifact is placed on the hill on the Danube
river’s shore, about 140 km from the capital. There is no direct bus (or so we’ve
been told at the station), and there are no railways in that area… And while I
was waiting for my friend Djina at the station, my excitement about the
upcoming trip was only getting stronger.
Утро было
раннее, и впереди предвиделся долгий день. Малоизвестная крепость Голубац
манила своим масштабом, красотой и неизведанностью, но добраться до нее –
настоящее приключение. Наша прелесть взгромоздилась на холм прямо на берегу
реки Дунай – всего в каких-то 140 километрах от столицы. Прямого автобуса я в
интернете не нашла, а поезда туда и вовсе не ездят… И пока я поджидала у жд станции Белграда свою
подругу Джину, мой восторг от предстоящей поездки только усиливался.
Route Map || Карта Маршрута
= 1 = Serbian ghost train (Сербский поезд-призрак)
= 2 = Turkish Riots (Турецкие демонстрации)
= 3 = Hungarian sense of humor (Венгерское чувство юмора)
= 5 = Afterwar charm: Belgrade & Sofia (Послевоенное очарование: Белград&София)
= 6 = Ancient Bulgaria (Болгарская античность)
= 7 = A blonde girl & Istanbul (Блондинка и Стамбул)
= 8 = A smaller Turkey (Ловись, Турция, большая и маленькая (с))
= 9 = Turkish camping (палаточное гостеприимство по-турецки)
= 10 = I'm here and I'm single (Я здесь и я свободен)
= 11 = Magnificent Istanbul (Невероятный Стамбул)
= 12 = From harem to the vampires (Из гарема к вампирам)
= 13 = Vampire Chronicles of Romania (Вампирские хроники Румынии)
= 14 = Transnistria & Odessa (Приднестровье и Одесса-мама)
= 1 = Serbian ghost train (Сербский поезд-призрак)
= 2 = Turkish Riots (Турецкие демонстрации)
= 3 = Hungarian sense of humor (Венгерское чувство юмора)
= 5 = Afterwar charm: Belgrade & Sofia (Послевоенное очарование: Белград&София)
= 6 = Ancient Bulgaria (Болгарская античность)
= 7 = A blonde girl & Istanbul (Блондинка и Стамбул)
= 8 = A smaller Turkey (Ловись, Турция, большая и маленькая (с))
= 9 = Turkish camping (палаточное гостеприимство по-турецки)
= 10 = I'm here and I'm single (Я здесь и я свободен)
= 11 = Magnificent Istanbul (Невероятный Стамбул)
= 12 = From harem to the vampires (Из гарема к вампирам)
= 13 = Vampire Chronicles of Romania (Вампирские хроники Румынии)
= 14 = Transnistria & Odessa (Приднестровье и Одесса-мама)
While in the evening we got some rather disturbing news about the price
of the bus tickets to the closest town, it was really cool to find out that
they also have discounts for the returns. Thus, we only paid 17 euros (in local
currency; in April 2013 you’d get 110 Serbian Dinars for 1 Euro) per person
instead of 30 (they give you 40% off if you buy a round ticket). Surprisingly,
this discount thing is very popular all over Europe: for instance, if you want to
go from Slovakian Kosice to Hungarian Budapest by train, a one
way ticket costs 25 euros. But if you buy the roundtrip, it’ll only take 20
(which makes a one way trip only worth 10 euros).
Еще с вечера
мы несколько озадачились стоимостью автобуса: при всей относительной
недороговизне Сербии как страны, автобус туда-обратно влетал каждой из нас
почти в 30 евро. Но что делать – решили ехать, значит, едем. И приятный сюрприз
поджидал уже в кассах – на обратный билет действовала скидка 40%, так что мы
потратили около 17 евро в местной валюте – сербском динаре (за 1 евро в апреле
2013 давали около 110 динаров). Фишка в том, чтобы сразу покупать билет в оба
конца – таких заморочек в Европе много, и под час они становятся просто дикими.
Например, поезд Кошице (Словакия) – Будапешт (Венгрия) стоит 25 евро в одну
сторону, а если вы собираетесь ехать в оба конца, то заплатите всего 20 (то
есть по 10 за раз!)
The bus station of Belgrade
is another fun thing to explore. When you buy a ticket, you are also given a
zheton (metal coin) that you can use to get to the platforms where the buses
are. But, if you want to go to the toilet, you have to leave the platforms and
pay 40 dinars for it. The thing is, to get back to your bus, you’ll have to pay
for every entry of yours – yet another 40 dinars each time.
Белградский
автовокзал – та еще система «нипель». Когда вы приобретаете билет, вместе с ним
вам дается жетон (металлический такой, ничем не примечательный). Так вот, чтобы
попасть на платформу к автобусу, этот самый жетон нужно закинуть в турникет на
входе. Нет жетона – нет прохода к автобусам. С одной стороны, логично. С
другой- если ты уже прошел внутрь, и вдруг захотел в туалет – придется выйти.
Напомню, бесплатно дают только один жетон – вместе с билетом. За каждый
последующий придется платить (как и за сам туалет – 40 динаров).
Theoretically, we knew that the fortress was quite far from the town,
and we’d have to walk to it by foot. So after two hot hours in a bus (the summer
happened too fast and caught me wearing the highboots), we ran towards the
water to figure out which way to go next. There it was, our beauty of mid centuries,
on the far end of the shore, hidden between the hills and huge trees.
Теоретически
мы знали, что крепость находится за городом, и идти к ней придется пешком. И
потому, спустя два часа в жарком автобусе (апрель резко превратился в лето, и
жара поймала меня в сапогах), мы радостно ломанулись в сторону воды, а вдалеке
между холмами уже маячила высокими башнями вожделенная средневековая красавица.
The town of
Сам городок
Голубац – место, как мне объяснили, туристическое (по меркам Сербии, конечно) –
здесь полным ходом шло строительство красивой променадной набережной, там и тут
виднелись магазины, продающие надувные матрацы и полотенца. В этом же районе находится масса археологических раскопок.
As we continued our way to the fortress (the road was narrow, so we had
to get off every time we’d hear a car coming), the view became better with
every minute. Sometimes it looked like the way’d been actually cut in the rocks
that hang above our heads.
По мере того,
как мы приближались к крепости, дорога становилась все шикарнее – вот уже скалы
свисают прямо над асфальтовым полотном, местами горная порода прямо-таки
вырублена для прокладки трассы.
And everything is fine, except for the fact that we ran out of drinking
water. Our half a liter bottles are empty and the fortress is still *over
theeere*.
И все бы
ничего, но катастрофически хочется пить. Поллитровые бутылки минералки
кончились, а крепость все еще *вооон там*.
As we approach the fortress, there are still no kiosks, shops or gas stations
there, nowhere to buy any kind of snacks or drinks. A weird abandoned building
is attached to a rock – I wonder what it is\was, but the best guess would be
some USSR
secret station. Let me know if you have any ideas regarding it, huh?:D
Подходим еще
ближе – ни ларьков, ни магазинов, ни заправок. Только недостроенный заброшенный
дом, маскирующийся под скалу. Что это? Зачем? Лучшая моя догадка – какой-то
объект времен СССР, так что если знаете – делитесь:)
Finally, we are here. The fortress is huge, with ten towers and no way
of finding out the original amount of them as it was built back in the early 14th
century. In the 15th century this place was a war zone of the Turkish empire .
И вот,
наконец, мы добрели. Крепость огромна. Сохранилось 10 башен (сколько было их
изначально – загадка). Построена она еще в раннем 14 веке, а уже в середине
15-го здесь проходили сражения с Османской империей (Турцией).
As unbelievable as it might sound, nobody knows who’s originally built
this thing. It could be Bulgarians, Serbians, Hungarians… Golubac fortress changed
its owners so many times in the mid centuries, only to face the greatest
destruction nowadays. It is both shame and charm that the road from Romania to
Balcans had to go thru this place: so every several minutes one can grab
popcorn and watch a short movie involving a huge cargo truck getting under the
small arches. One wrong move, and the car might get stuck under the
half-a-thousand year old gate.
Забавно, но
факт: доподлинно неизвестно, кто эту крепость создал. На этом месте были
укрепления древних римлян, и византийцев. Это могли быть болгары, сербы,
венгры… Поочередно переходя то к одним, то к другим хозяевам в средние века,
Голубацкая крепость больше пострадала от современности: когда прокладывали
дорогу из Румынии, полотно провели прямо через ворота! И теперь каждые
несколько минут можно смело запасаться попкорном и наблюдать, как высоченные
фуры протискиваются в низкие многовековые своды.
One guy gets out of the car and waves his hands showing to the driver
where to go. They move inch by inch, having only a couple cm between the roof of
their truck and the old stony arch. Judging by the scratches on the ceiling, I
can assume that some drivers weren’t lucky:)
Точность, с
которой водителям приходится двигаться вперед, поражает до мурашек. Расстояние
от крыши до каменной арки составляет не более 5см! Немного сместишь машину не в
ту сторону – и все, застрял.
Passing this place by a small car also requires a little trick.
Approaching the gates, you have to beep a couple times, presumably ‘booking’
your turn to pass the two arches and the tunnel in the rocks that goes after.
This way, the cars going in the opposite direction will stop and let you thru (two
cars won’t fit).
Легковушки
тоже, кстати, не расслабляются – прежде чем въехать в ворота (и следующие за
ними туннели в скале) они сигналят, как бы *забивая* свою очередь на проезд.
Встречная полоса в этом случае их пропускает: двум машинам здесь не разойтись.
Not only the international road with the cars is a damage to the
fortress, but it was recently flooded due to some construction. Sadly, some
parts of the towers are no longer visible.
Еще одно
печальное новшество крепости последних лет – она теперь почти плавучая – из-за
антропогенных факторов уровень воды в Дунае поднялся и затопил часть
укреплений.
If you are not afraid of height it is your duty to climb the narrow
steps of the defending walls and have a walk on top of them. The view is magnificent.
По
оборонительным стенам можно гулять – если голова не закружится от высоты, вы в
полной безопасности. Да и виды отсюда роскошные.
There’s Romania
on the other side of the water, with a remarkably unpreserved ruins of some old
fortress.
Где-то вдали
виднеется Румыния, и развалины их крепости – правда, от нее остался только
невыразительный столбик.
Our attempts of finding the actual entrance to the fortress failed miserably:
even if there was a way of getting into the towers, it was now blocked. To be
honest, with this road going right in the middle of the place, I had troubles
imagining how it’d be good for the living of a town that it was supposed to be
in the medieval time. Some say too many people fell off the top of the towers
in the past years, so it is now forbidden to go up. (Like that ever stopped me).
Попытки найти
вход в крепость успехом не увенчались – даже если он был, его замуровали. То
есть вы как бы видите у башен окна, но внутрь попасть невозможно. Говорят, были
летальные (летательно-падательные то бишь) случаи, поэтому теперь наверх
пониматься едва ли не запрещено. Но я все
равно полезла.
Once on the hill above the towers, I really loved the view. There is an
actual path to get there, even thou one could call it an abandoned thing with
way too many trees, rocks and other distractions.
Над башнями
вид открывается еще более прекрасный – по сути, сюда ведет тропа (но приходится
лезть с использованием четырех конечностей).
The day slowly tuned into an evening, and it was time to head back to
the town to catch the bus to Belgrade .
But a couple km ahead of us we can see some houses, and the hope to find food
and water screams: let’s go. And so we go, to finally be rewarded by finding an
actual café with an actual food. More than that, the owner of the place (a
sweet elderly lady) tells us that the bus we need to catch will come here, so we
don’t have to walk back.
День как-то
незаметно превращается в вечер, и нам бы уже начать движение назад – чтобы
поймать обратный автобус. Но там, впереди, виднеются дома – а вдруг у них есть
вода? И еда! О да, сказать, что мы с Джиной голодны – это не сказать ничего. Поэтому и описать наш восторг из-за найденного
придорожного кафе невозможно. Мы разве что не танцевали (особенно когда его
хозяйка сказала, что наш автобус на обратном пути заходит сюда и может
подобрать нас прямо тут).
The food is great, inexpensive and local. For the dessert we get a
cherry pie as a present from the owner: she’s surprised to see two traveling
girls there.
Здесь же в кафе
мы очень неплохо подкрепляемся: и вкусно и недорого. На десерт хозяйка подарила
нам по пирогу с вишнями – в первый момент я даже не поняла, что случилось. Ухты! Ее поразили две пешие туристки в этих краях.
I knew I was going to Romania
in about two weeks (after visiting Turkey ), but the possibility that
there’s the border somewhere near us drove both Djina and I crazy. So we went
to check it out, walked about 3 more km only to be told that the bridge to the
neighbor country is 100+km away. Such a weird feeling to see the other land no
more than 50 meters away and yet to have no way of getting there.
До автобуса
еще оставалось время, а там, за углом, наверное, Румыния. Ну что, пойдем
глянем? И мы идем, и идем, и идем. Снова над нами нависают скалы, снова мимо
нас проносятся огромные грузовики, а Румынии все нет. Есть какой-то карьер, и
как бы другой берег всего метрах в 50 от нас – но на поверку оказывается, что
до моста к соседям еще более 100км!!! Тьфу на него, идем обратно к кафе и ждем
автобус.
On our trip back to Belgrade ,
the bus slowly makes its way thru the tunnels and the arches, the sky gets
darker and we feel we’re drifting to sleep. Tomorrow I’ll finally see the city
of Belgrade for what it is now: after being the
main city of the Serbian land in the medieval time and the capital of Yugoslavia up
until the war. Back in the morning I spotted some centrally located buildings
that were ruined by the air bombs…
На обратном
пути автобус очень аккуратно *просачивается* через туннели и ворота крепости
Голубац, на улице темнеет, а мы плавно погружаемся в дремоту… Завтра будет
новый день и новые впечатления – столица Сербии, Белград, обещает стать
необычным местом (еще утром из окна трамвая я заметила много зданий,
пострадавших от бомбежки Югославии)…
Продолжение
следует…
TBC…
No comments:
Post a Comment